ライトハウス 日本最大級!社員・元社員による3,000万件の評価・口コミサイト
日本最大級!3,000万件の口コミ・評価を掲載
エン・ジャパンの企業口コミサービス
search-header

口コミ・評判を探す

会員限定の情報を見るなら、会員登録(無料)
会員限定の情報を見るなら、会員登録(無料)

株式会社インターブックスの転職・求人情報

株式会社インターブックス

正社員 契約社員
  • 職種未経験OK
  • 業種未経験OK
  • ブランクOK
  • 社会人経験10年以上歓迎
  • 完全週休2日制
  • 土日祝休み
  • 年間休日120日以上
  • 5日以上連続休暇取得可能
  • 産休・育休取得実績あり
  • オフィス内禁煙・分煙
  • 服装自由
  • 転勤なし
  • フレックス勤務
  • 残業殆どなし(月20時間以内)
  • 設立30年以上
  • 2年連続売上UP
  • 中途入社50%以上
  • 女性社員50%以上
  • 女性管理職登用実績あり
  • 子育てママ在籍中

グローバルな仕事は、時間も場所も縛られない。

仕事内容
ビジネス文書や書籍など、法人向けの翻訳サービスを手がけている当社。今回入社する方には、大手クライアントへの提案営業をお任せ。問い合わせ対応がメインで飛び込みはありません!
応募資格
<業界・職種未経験歓迎> ■大卒以上 ■お客様に対応する仕事の経験■社会人経験3年以上
給与
月給24.5万円~42万円+賞与年2回+各種手当
勤務地
東京都千代田区九段北1-5-10 九段クレストビル6F ◎転勤なし ◎在宅勤務・リモートワーク可!

株式会社インターブックス

正社員
  • 設立30年以上
  • 女性管理職登用実績あり
  • 交通費支給あり
  • テレワーク・在宅OK
  • 服装自由

仕事内容

◆PM(プロジェクトマネージャー)募集中◆

取引先や、外注者、翻訳者、社内間の調整を行い、翻訳案件をマネジメントしていただきます。
今回募集するポジションでは、
【クライアントと英語でのビジネスメール対応が可能な方】を募集しております。
(取引先国例:アメリカ、アイルランド、チェコ、中国、韓国など)

≫≫ 英語スキルを活かせる仕事です ≪≪

【業務の流れ】
▼ヒアリング
新規クライアントの案件はチームリーダーから振り分けられます。その後、営業から共有された情報をもとに「どんな文書の翻訳をするのか」などを丁寧にヒアリング。懇意のクライアントから直接依頼がくることもあります。

▼見積もりの作成
ヒアリングした内容をもとに、コスト・売上金額などを踏まえて見積書を作成し提出。

▼翻訳のディレクション
受注後は分野に合う翻訳者の特性を考慮して、翻訳者に依頼。スケジュールを確認し、進捗の管理などを行ないます。連絡には社内システムを使用します。

▼翻訳後のチェック依頼
翻訳ができたら、文書のチェックをチェッカーに依頼。「クライアントからの依頼に沿っているか」などを念入りに確認してもらいます。

▼納品完了!
原文と訳文がそろっているか、依頼が正しく反映されているかなどのチェックを行ない納品。その後、クライアントへの請求まで行ないます。

※1件あたりにかかる時間は、1日~半年と様々。並行して対応する案件は10件程度です。
※仕事の進め方は先輩がイチからしっかり教えます!

\システムでスムーズに進められる/
「対応できる言語」「得意な分野」「翻訳のチェックまで可能」などを社内システムで選択すると、条件にあてはまる翻訳者が提示されます。登録翻訳者の中からピッタリ合う方をスムーズに判断できるので安心です!

応募資格

■必須スキル・経験
・大卒以上
・社会人経験3年以上
・英語を用いたビジネスコミュニケーションの経験がある方(メール・電話対応など) ※通常は日本語でのやり取りが主です
・周りとコミュニケーションをとりながら仕事を進められる方
・PCの操作がスムーズにできる方

■歓迎スキル・経験
・翻訳支援ツール(Phrase、memoQ、Trados)の使用経験がある方、もしくは抵抗がない方、習得意欲のある方
・翻訳会社での勤務経験がある方
・制作ディレクターの経験がある方
・グローバルな仕事に興味がある方

以下の傾向がある方を特に歓迎します。
・向上心や熱意を持って取り組める方
・複数のことを同時並行で進められる方
・冷静に問題を解決できる方

給与

月給:24万5000円 ~ 

勤務地

東京都千代田区九段北1-5-10九段クレストビル6F

株式会社インターブックス

正社員
  • 設立30年以上
  • 女性管理職登用実績あり
  • 交通費支給あり
  • テレワーク・在宅OK
  • 服装自由

仕事内容

◆営業職・募集中◆

【主な仕事内容】
当社HPからの問い合わせ対応窓口として、「ヒアリング→見積書の作成→受注対応」を主に、顧客訪問やウェブ会議、会社紹介、サービス説明、商談など、一般的な営業活動をしていただきます。

≫≫英語力は不要です≪≪

【業務の流れ】
▼クライアントからヒアリング
お問い合わせに対して依頼内容をヒアリング。「こんな言語に対応できますか?」「○日までに納品できますか?」など、お客様ごとに異なるご要望を確認します。

▼見積書の作成
料金や納期などをまとめた見積書を作成します。業務が立て込んでいる場合は営業本部の他のメンバーがサポート、チームで対応します。

▼受注
見積書を提出、受注したら、翻訳の制作を担当するプロジェクトマネージャー(PM)に業務を引き継ぎます。その後も納品サポートなどを通してお客様とやりとりをすることがあります。

※ヒアリングから納品までの期間は、数日のものから半年かかるものまで案件によってさまざまです。
※慣れれば10件程度の案件を、優先順位をつけながら並行して進められます。

【アピールポイント】
・テレアポや飛び込み営業などは一切なく、ノルマもありません
・個人目標は設定されますが、あくまでも部門全体で目標達成を目指します
・効果的な営業方法など、改善策は部門全体で考えながら全員で取り組んでいます

【働く環境】
・在宅勤務制度あり(研修後、在宅勤務可。月8日以上は出勤)
・在宅勤務用にノートPC、モニター貸与あり
・転勤はなく、働きやすい環境

【配属部門】
・計9名(男性2名、女性7名)
・全員が中途社員で、前職の業界、職種は様々です(例:教育業界、金融業界…)
・在宅テレワークのときも、オンラインコミュニケーションツールを使って気軽に相談できるアットホームな環境、雰囲気が自慢です

応募資格

■必須スキル・経験
・大卒以上
・社会人経験3年以上
・営業職(新規・ルート)、販売職、カスタマーサービス職など、接客経験のある方
・周りとコミュニケーションをとりながら仕事を進められる方
・PCの操作がスムーズにできる方(主にMS Office系ソフトを使用します)

■歓迎スキル・経験
以下のような方は特に歓迎します。

・社外、お客様対応が好きな方
・日本以外の国にも興味のある方
・グローバルでダイバーシティあふれる環境が楽しいと思える方

■求める人物像
・向上心や熱意を持って取り組める方
・複数のことを同時並行で進められる方
・冷静に問題を解決できる方

給与

月給:24万5000円 ~ 

勤務地

東京都千代田区九段北1-5-10九段クレストビル6F

株式会社インターブックス

業務委託
  • 設立30年以上
  • 女性管理職登用実績あり
  • テレワーク・在宅OK
  • 服装自由

仕事内容

インターブックスでは、英語を母語とする日英翻訳者(フリーランス)を募集しています。
ビジネス全般、観光、金融、法務、特許など、適性に合わせて、あらゆる分野の翻訳業務をご依頼します。書類選考を通過した方のみ、担当者よりトライアルのご連絡を差し上げます。多くの方からのご応募をお待ちしております。

[Main Activities]
Depending on your experience and skills, we will request translations of documents from a wide range of sectors, including business, tourism, finance, law, and patents. Only those who pass the document screening will be contacted to take part in a trial. We look forward to receiving your applications!

【会社紹介】
公的機関や大手企業と安定した取引をしている当社。長年培ってきた翻訳者とのネットワークや、丁寧な翻訳後のチェック体制が評価されています。

□□□ 重要 □□□
ご応募の際は、履歴書および職務経歴書を以下メールアドレス宛に【 必ず 】お送りください。

jinji@interbooks.co.jp

応募資格

【必要な経験・スキル】
・日本語能力試験N1レベル、または同等の日本語力をもつ方
・英語を母語とする方
・原文の内容を的確にとらえたうえで、一般ユーザーや取引先企業などの読者を意識して、適切なトーンで読みやすい訳文を作成できる方
・コミュニケーション力があり、業務をスピーディーかつ正確に行うことができる方
・翻訳支援ツール(Phrase、memoQ、Tradosなど)の使用経験がある方、使用に抵抗がない方
・翻訳の実務経験がある方
・特定の専門分野をお持ちの方

給与

勤務地

東京都千代田区九段北1-5-10九段クレストビル6F

株式会社インターブックス

業務委託
  • 設立30年以上
  • 女性管理職登用実績あり
  • テレワーク・在宅OK
  • 服装自由

仕事内容

【仕事内容】以下2件の業務いずれか(もしくは複数)、対応可能な方を募集しています。
(1)特許明細書(日本語→英語)を機械翻訳にかけた訳文に対してポストエディットしたものをチェック・修正して完成成果物に仕上げるお仕事
(2)特許明細書(英語→日本語)を機械翻訳にかけた訳文に対してポストエディットしたものをチェック・修正して完成成果物に仕上げるお仕事

【募集背景】
新たに特許関連のMTPE(機械翻訳ポストエディット)の分野が急拡大しているため、特許明細書の翻訳チェッカーを大募集しています。

応募資格

【必要なスキル】
・特許翻訳経験者または同等の知識及び能力のある方
・正確な翻訳ができ、丁寧に推敲して翻訳を仕上げることのできる力量の方
・納期遵守を徹底できる方
・翻訳支援ツール(Phrase(旧Memsource)、memoQ、Trados)が使用可能な方、使用に抵抗がない方、習得意欲のある方

【歓迎するスキル】
・電気電子、通信、機械、化学、バイオなど専門バックグラウンドのある方

給与

勤務地

東京都千代田区九段北1-5-10九段クレストビル6F

株式会社インターブックス

業務委託
  • 設立30年以上
  • 女性管理職登用実績あり
  • テレワーク・在宅OK
  • 服装自由

仕事内容

【仕事内容】以下2件の業務いずれか(もしくは複数)、対応可能な方を募集しています。
(1)特許明細書(日本語→英語)を機械翻訳にかけた訳文に対してポストエディットするお仕事
(2)特許明細書(英語→日本語)を機械翻訳にかけた訳文に対してポストエディットするお仕事

【募集背景】
新たに特許関連のMTPE(機械翻訳ポストエディット)の分野が急拡大しているため、特許明細書のMTポストエディターを大募集しています。

応募資格

【必要なスキル】
・特許翻訳経験者または同等の知識及び能力のある方
・正確な翻訳ができ、丁寧に推敲して翻訳を仕上げることのできる力量の方
・納期遵守を徹底できる方
・翻訳支援ツール(Phrase(旧Memsource)、memoQ、Trados)が使用可能な方、使用に抵抗がない方、習得意欲のある方

【歓迎するスキル】
・電気電子、通信、機械、化学、バイオなど専門バックグラウンドのある方

給与

勤務地

東京都千代田区九段北1-5-10九段クレストビル6F

株式会社インターブックス

業務委託
  • 設立30年以上
  • 女性管理職登用実績あり
  • テレワーク・在宅OK
  • 服装自由

仕事内容

【仕事内容】
・金融・財務分野の主に統合報告書の日英翻訳または翻訳チェック
(案件例)統合報告書、アニュアルレポート、CSR報告書、サステナビリティ・レポート、ESGデータブックなど

【募集背景】
統合報告書の翻訳案件が急増しており、翻訳者および翻訳チェッカーを緊急大募集しています。

【会社紹介】
公的機関や大手企業と安定した取引をしている当社。長年培ってきた翻訳者とのネットワークや、丁寧な翻訳後のチェック体制が評価されています。

□□□ 重要 □□□
ご応募の際は、履歴書および職務経歴書を以下メールアドレス宛に【 必ず 】お送りください。

jinji@interbooks.co.jp

応募資格

■必須スキル・経験
・翻訳の実務経験が3年以上ある方
・原文の内容を的確にとらえたうえで、一般ユーザーや取引先企業などの読者を意識して、適切なトーンで読みやすい訳文を作成できる方
・翻訳支援ツール((Phrase(旧Memsource)、memoQ、Trados等)が使用可能な方、抵抗がない方、習得意欲のある方

■歓迎スキル・経験
・金融・財務分野での翻訳の実務経験
・銀行・証券・ファンドなどでの実務経験
・特定の専門分野をお持ちの方

□□□ 重要 □□□
ご応募の際は、履歴書および職務経歴書を以下メールアドレス宛に【 必ず 】お送りください。

jinji@interbooks.co.jp

給与

勤務地

東京都千代田区九段北1-5-10九段クレストビル6F